Их звучные имена у всех на слуху, но не почти все юзеры догадываются о настоящем значении этих слов. Что означает Гугл? Необходимо ли бояться Inktomi? Кто и при каких обстоятельствах выдумал именовать Yandex - Yandex'ом, а Рамблер - Рамблером? Журнальчик «Инфобизнес» подготовил маленький экскурс в историю возникновения и значение заглавий главных поисковиков. Гугл – производное от «гугол», математического термина, обозначающего единицу со 100 нулями. Как отмечает сам Гугл, во всей вселенной нет гугла чего-либо. К счастью для команды Гугл по связям с общественностью, это заглавие заместило ранее использовавшийся вариант «Backrub» (что-то вроде «притирка»). Lycos назван в честь Ликозиды, латинского наименования для волчьих пауков. В отличие от большинства пауков, которые пассивно ожидают добычу в сети, волчьи пауки активно охотятся за собственной жертвой. (Приспособленная для России версия: поисковик назван в честь собаки-космонавта Лайки - прим. Вокруг Новостей). Яху! был запущен как «ключ к Глобальной сети от Джерри» по имени соучредителя сервиса Джерри Янга (Jerry Yang). Само слово Яху! – это акроним, значащий «Yet Another Hierarchical Officious Oracle» («Еще один неофициальный прорицатель»), но Янг и 2-ой соучредитель Давид Фило (David Filo), видимо, посмотрев слово в словаре, настаивают на последующей расшифровке Яху! – «грубый, безыскусный, неотесанный». Сейчас Янг и Фило именуют себя «Chief Yahoo» («Главный Yahoo»). Апорт! был назван так в 1995 году Сергеем Королевым, в то время генеральным директором компании «Агама», где разрабатывался сам поисковый движок. Заглавие в расшифровке не нуждается. Вообщем, с течением времени прежнего красового песика, быстро несущего палку, заменили наиболее абстрактные знаки, но заглавие уцелело. Rambler – пример заимствования слов чужого языка. Англо-русский словарь Лингво дает перевод «праздношатающийся; бродяга». Есть и другое значение – «вьющаяся роза; ползучее растение». Yandex представляет уникальный гибрид, ни в российском ни в британском языке ничего не обозначающий. Лена Колмановская, основной редактор Yandex, объясняет, что «придумал слово «Яндекс» отец-основоположник нашего поиска, сейчас технический директор компании «Яндекс», Илья Сегалович. «Яndex» значит «Языковой index», либо, ежели по-английски, «Yandex» — «Yet Another indexer». За годы общественного существования Яndex появились и остальные толкования. К примеру, ежели в слове «Index» перевести с британского первую буковку («I» — «Я»), получится «Яndex». Другое истолкование дает Аркадий Волож, генеральный директор компании: «Это заглавие («Яндекс» – «Yet Another Indexer») выдумал Илья Сегалович (основной разраб «Яндекса») по аналогии с продуктами Unix (к примеру, YACC – Yet Another C Compiler). А мне приглянулась российская транскрипция. «Яндекс» значит «языковый индекс»: буковка «я» – чрезвычайно российская буковка. Это индексирование с российской специфичностью. А позже придумалось много остальных разъяснений, к примеру: I – это «я» по-русски. Еще есть вариант: ЯНЬдекс и ИНЬдекс (INdex / YANdex) – инь-янь. Исследования на данную тему длятся.»
|